15 سایت دانلود زیرنویس برتر

زیرنویس های فیلم ها غیرقابل انکار فواید متعددی دارا‌هستند . آن ها هنگام فراگرفتن یک گویش فرنگی یاری بزرگی می ن

توسط DASTESALAMATT در 8 خرداد 1399
زیرنویس های فیلم ها غیرقابل انکار فواید متعددی دارا‌هستند . آن ها هنگام فراگرفتن یک گویش فرنگی یاری بزرگی می نمایند . این یک ابزار خوب است که خیر فقط مهارت های گوش دادن و تمرین واژگان را تمرین می نماید بلکه تمدن و سنت های یک میهن مختص را هم میفهمید . میتوانید راجع‌به معاش روزانه ساکنان میهن چیزهای متعددی بیاموزید . علاوه بر این , تماشای فیلم به گویش فرنگی با زیرنویس راهی خوب برای فرا گرفتن لغت ها و اصطلاحات عامیانه نو است که میتوانید در گفتار خویش از آن ها استعمال فرمائید . براین اساس تنها فیلم ها را با زیرنویس به گویش انگیزه خویش بازدید فرمائید و مثل یک ساکن کلام کنید! البته زیرنویس ها صرفا برای اشخاصی نیستند که به یک گویش فرنگی احاطه دارا‌هستند . بعضا اشخاص زیرنویس ها را بیش تر از دوبله ترجیح می دهند , چون قطعاً به فهم و شعور و شم خوب تر احساسات بازیگران یاری می نماید . اشخاص دیگر فیلمهای دوبله شده را نسبت به فیلمهای حساس معتبرتر نمی دانند . قابل ذکر نیست که به لطف زیرنویس ها , اکثری از فیلم ها و سریال های تلویزیونی میتوانند به اکثری از مردمان عالم برسند چون ساخت زیرنویس به جای دوبله سهل خیس و ارزان خیس است . بعضی اوقات زمانی فیلم را مشاهده میکنید , مخصوصاً اکشن , ممکن است صداهای دور‌نما خیلی بلند باشد . یا این که احتمالا شما در درحال حاضر تماشای یک فیلم مستند می‌باشید و یکی‌از بازیگران گویش خیره کننده و غریب داراست و فهم و شعور حقیقی وواقعی سخنان آن ها مشقت بار است . بعد از آن خوب تر است زیرنویس ها را روشن فرمائید تا مطمئن باشید واژه مذاکره را از دست نمی دهید . Movavi Video Converter را ملاحظه کنید – ابزاری بی آلایش و مؤثر برای جابجایی در میان قالب های ویدیویی , صوتی و تصویر , که به شما قابلیت میدهد زیرنویس ها را بصورت آنلاین کاوش نمایید . 6 سطح برای اضافه کردن زیرنویس به یک فیلم در صورتیکه در ادامه قابل انعطاف افزاری می‌باشید که زیرنویس های فیلم شما‌را پیدا نماید و آن‌ها‌را برای تماشای از روش کامپیوتر یا این که تلویزیون جاسازی نماید , Movavi Video Converter طرحی برای شماست . با به کارگیری از آن , دیگر نیازی به جستجوی تارنما های زیرنویس با آبادی ها زیرنویس نخواهید داشت – برنامه این عمل را برای شما انجام می دهد! این خصوصیت فعلا برای ورژن ویندوز برنامه منحصربه‌فرد است . ورژن Mac در درحال حاضر انجام است . در اینجا طرز جاسازی زیرنویس ها در هر فیلم یا این که نصیب سریال تلویزیونی در 6 سطح آورده شده‌است : Movavi Video Converter را بارگیری و نصب فرمائید پرونده ویدیویی را که می‌خواهید زیرنویس خویش را در آن وارد نمایید بیش تر نمائید روی زبانه No زیرنویس , بعد اضافه کردن کلیک کرده و کاوش آنلاین را تعیین نمائید اسم فیلم را تایپ فرمایید , گویش را گزینش فرمائید و بر روی Search کلیک فرمائید یک کدام از پرونده های زیرنویس را گزینش فرمائید و روی بارگیری و افزودن کلیک نمایید برای جاسازی زیرنویس ها روی آیتم Convert کلیک نمایید سلب مسئولیت : ما از پیوندهای متعلق به محصول ها ذکر شده درین برگه به کار گیری می‌کنیم . هنگامی روی لینک متعلق کلیک میکنید و خرید می‌کنید , ما کمیسیون اخذ میکنیم . چنانچه میخواهید از پورتال ما پشتیبانی نمایید , میتوانید از پیوند ها به کارگیری نمایید . در غیر اینصورت می‌توانید با به کار گیری از موتور کاوش محصول ها پیشنهادی را پیدا نمایید . برای دانلود زیرنویس ها برای فیلم ها در مقاله تحت , درباره ی شایسته ترین وبسایت ها برای دانلود زیرنویس ها خیر صرفا به گویش انگلیسی بلکه در بقیه لهجه ها هم حرف خوا‌هیم کرد . لطفاً دقت داشته باشید که تمام اینترنت سایتهای مو جود در مقاله تحت به ترتیب خاصی ذکر نشده اند . زیرنویس ها را به یک فیلم بیش تر فرمایید 1 . فرعی Subscene با بخش اعظمی از فیلم ها و برنامه های تلویزیونی دوستداشتنی از سراسر دنیا , یک مقر داده خوب داراست . شرکت کردن کنندگان اساسی وبسایت یوزرها آن می‌باشند و زیرنویس ها در بخش اعظمی از لهجه ها در دست می‌باشند . سایت همینطور یک خصوصیت موءثر را ارائه میدهد – می‌توانید زیرنویس هایی را خواهش فرمایید که در مقر داده ارائه نشده اند . فعال‌ساز‌ی جاوا اسکریپت را برای از یاد بردن فراموش نکنید . 2 . زیرنویس های موجوساب
منبع : http://mojosub.com/
آخرین مطالب